Posts from January 2020

Our Culinary Health Fund is making our Culinary benefits better and better!

In China, acupuncture has been used to help relieve pain for thousands of years.

This year, our Culinary Health Fund implemented an Acupuncture pilot program.

We’ll see if it will help people in pain.

Something old, something new.

To make an appointment or to ask a question, please call the Advocacy line at (702) 691-5665.

To find a provider, visit www.culinaryhealthfund.org/ppo!


Nuestro Fondo de Salud de la Culinaria está haciendo nuestros beneficios de la Culinaria mejores y mejores!

En China, la acupuntura se ha usado para aliviar el dolor por miles de años.

Este año, nuestro Fondo de Salud de la Culinaria implement un programa piloto de acupuntura.

Veremos si ayuda a las personas que sufren de dolor.

Algo antguo, algo nuevo.

Para hacer una cita o para informarse más, por favor llame a la línea de Consejeros al (702) 691-5665.

¡Para encontrar a un proveedor, visite www.culinaryhealthfund.org/ppo!

Our Culinary Health Fund works hard to provide the best healthcare for you and your family!

Sometimes children need more therapy. That's why this year, our Culinary Health Fund has doubled Occupational and Speech Therapy visits to 60 per year for those under the age of 18!

🗓️ To make an appointment or to ask a question, please call the Advocacy line at (702) 691-5665.
 
📞 To find a provider, visit www.culinaryhealthfund.org/ppo!


¡Nuestro Fondo de Salud de la Culinaria trabaja duro para brindarles el mejor seguro médico a usted y a su familia!

A veces los niños necesitan más terapia. ¡Por eso este año el Fondo de Salud de la Culinaria duplicó las visitas permitidas para terapia ocupacional y terapia del habla a 60 por año, para personas menores de 18 años de edad!

🗓️ Para hacer una cita o para informarse más, por favor llame a la línea de Consejeros al (702) 691-5665.

📞 ¡Para encontrar a un proveedor, visite www.culinaryhealthfund.org/ppo!

Check out the recent episode from PBS Newshour: “Is this Las Vegas hospitality workers union the future of American labor?” The segment features Culinary Union member Debra, Culinary Union Vice-President Leain, and Station Casinos’ Palms worker, Tracy.

🎦 WATCH: https://www.pbs.org/newshour/show/is-this-las-vegas-hospitality-workers-union-the-future-of-american-labor

PBS Newshour: “Organized labor in the American workforce has declined since the 1980s, with many unions struggling to attract workers as companies voice opposition to them. But in Las Vegas, one union has broken through to much of the city’s hospitality sector -- and done so by involving its membership in all of its operations. “

The recent news segment highlights the power of our union and we hope you watch it with pride and share widely on your social media.


Vea este reciente episodio de PBS Newshour: “¿Será que este sindicato de hotelería en Las Vegas es el futuro de la fuerza laboral estadounidense?” El segmento destaca a Debra que es una afiliada de la Unión Culinaria, a Leain que es el vicepresidente de la Unión Culinaria, y a Tracy que es una de las trabajadoras del Palms perteneciente a Station Casinos.

PBS Newshour: “En la fuerza laboral estadounidense, el sindicalismo ha disminuido desde la década de 1980, y muchos gremios luchan por atraer trabajadores ya que las empresas expresan su oposición a los sindicatos. Pero en Las Vegas, un sindicato se ha abierto el camino alcanzando a una gran parte del sector hotelero de esa ciudad -- y lo ha logrado involucrando a su membrecía en todas sus operaciones.“

El reciente reportaje realza el poder de nuestro sindicato y esperamos que lo vea con orgullo y lo comparta ampliamente a través de sus medios sociales.

🎦 VEA: https://www.pbs.org/newshour/show/is-this-las-vegas-hospitality-workers-union-the-future-of-american-labor

Tomorrow isn’t promised. The Culinary Union and the Culinary Health Fund want to make sure your family is okay.

Our Culinary Health Fund has increased your life insurance policy to $20,000 increased your life insurance policy for our dependents to $10,000.

Make sure you fill out or update your Life Insurance Beneficiary form found on the Culinary Health Fund’s website: https://www.culinaryhealthfund.org/library/Life_Insurance_Beneficiary_Form_English.pdf

For more information about your life insurance, call the Culinary Health Fund at (702) 733-9938. The Culinary Health Fund is open from 7:30 AM – 6:00 PM.


El mañana no está prometido. La Culinary Union y el Culinary Health Fund quiere asegurarse de que su familia esté bien.

Nuestro Culinary Health Fund aumentado su póliza de seguro de vida a $20,000. Tambien aumentado la póliza de seguro de vida para sus dependientes a $10,000.

Asegúrese de completar o actualizar su formulario de Beneficiario del Seguro de Vida que se puede encontrar en el sitio web del Culinary Health Fund: https://www.culinaryhealthfund.org/library/Life_Insurance_Beneficiary_Form_English.pdf

Para obtener más información sobre su seguro de vida, lláme al Culinary Health Fund al 702-733-9938. Están abiertos de 7:30 a.m. a 6:00 p.m.

2020 New Year challenges - Time to take action!

MGM Resorts has decided to cut workers and increase workload through MGM 2020 and “realignment.” Caesars Entertainment is selling to Eldorado Resorts, a company notorious for cuts and increased workload.
 
We must fight back by recruiting committee leaders and captains on every shift and in every department to keep track of company cuts, organize departmental meetings/actions, and file Step 1s and grievances to protect our jobs! Ask your organizers and shop stewards for more information.

Desafíos del Año Nuevo 2020 - ¡Es hora de tomar acción!
MGM Resorts ha decidido recortar trabajadores y aumentar la carga de trabajo a través de su MGM 2020 y su “realineación.” Caesars Entertainment se está vendiendo a Eldorado Resorts, una empresa que tiene la mala fama de hacer recortes y subir la carga de trabajo.

¡Nosotros tenemos que contraatacar reclutando líderes de comité y capitanes en cada turno y en cada departamento para que estos lleven cuenta de los recortes, para que organicen reuniones/acciones en los departamentos, y para que lleven a cabo reuniones Step 1 y presenten agravios que protejan nuestros empleos! Pídales más información a sus organizadores y shop stewards.

TECHNOLOGY UPDATE
Cashier pay-at-table technology has been implemented at every MGM property. The Culinary Union, food server committee, and food server captains are negotiating with the company for pay increases and a fair process for disciplines regarding new technology implementation. Culinary Union is scheduling meetings at Culinary Academy and trainings for laid-off cashiers.
 
Cocktail servers continue to document the effects of new SmarTender machines. The Culinary Union has filed grievances regarding cocktail servers work load increases and work outside of classification/job description. Culinary Union is working side by side with Bartenders 165 and supports Bartenders Union in its grievance regarding cocktail servers being assigned bar tending work due to new technology. Bartender work belongs to bartenders.
 
Housekeepers at Bellagio continue to document the increase in workload and travel time associated with HotSOS Priority Points device introduction. Workers are meeting with the company to negotiate how work is assigned in order to protect guest room attendant jobs.

ACTUALIZACIÓN TECNOLÓGICA

En todas las propiedades de MGM se ha implementado la tecnología de cajero para pagar en la mesa. La Unión Culinaria, junto con el comité y capitanes de meseros están negociando con la compañía para recibir un aumentos de salario y establecer un proceso justo de sanciones relacionadas a la implementación de la nueva tecnología. La Unión Culinaria está programando reuniones en las sesiones de capacitación dentro de la Academia Culinaria para los cajeros que están descansados (laid off).

Las meseras de cocteles siguen documentando los efectos de las nuevas máquinas SmarTender. La Unión Culinaria ha presentado agravios con respecto al aumento en la carga de trabajo de dichas meseras y las tareas que no corresponden a sus clasificaciones/descripción de trabajo. La Unión Culinaria está trabajando hombro a hombro con la Unión de Cantineros 165 y apoya a dicho sindicato en el agravio presentado porque se les están asignando a las cocteleras las tareas de los cantineros debido a la nueva tecnología. El trabajo de cantinero les corresponde a los cantineros.

Las Recamareras en el Bellagio siguen documentando el aumento en la carga laboral y el tiempo de ir/venir relacionado a la introducción del aparato HotSOS Priority Points. Las trabajadoras se están reuniendo con la compañía para negociar cómo se asignan las tareas de manera que se proteja el trabajo de las Recamareras.

2019 GRIEVANCE VICTORIES
The Culinary Union’s grievance team works hard to win back lost wages and jobs back for members. The grievance team was able to resolve 4,412 cases and nearly $1.5 million in back-pay, lost wages, and settlements for members in 2019.
 
If you have a problem at work, contact your shop steward or committee
leader to set up a Step 1 meeting with your manager.
 
If the problem involves you and your coworkers: Ask your shop steward to set up a departmental meeting with your manager. Don’t forget to keep an eye on your timeline in case you need to file a grievance!
 
 
TRIUNFOS EN LOS AGRAVIOS DEL 2019
El equipo de agravios de la Unión Culinaria pelea arduamente para recobrar los sueldos perdidos y los empleos de los miembros. Este equipo pudo resolver 4,412 casos y ganó $1,493,825.02 en sueldos perdidos y acuerdos por parte de los miembros en el 2019. Si usted tiene un problema en su trabajo y desea presentar un agravio, por favor pase por la Unión Culinaria los lunes de 8am-3pm, y de martes a viernes de 8am-4pm para presentarlo. No se olvide de traer la documentación o las pruebas relacionadas a su caso.

CULINARY AND BARTENDERS HOUSING FUND

179 Culinary Union families bought their first homes in 2019 with assistance from our housing fund. You may be eligible for up to $20,000 in assistance to help you buy your first home.
 
With our partnership with NACA home loans, you may also be eligible for a no-down payment, no-credit check required loan that could be as low as 1% interest rate!
 
For more information call the Culinary and Bartenders Housing Fund at (702) 924-2100 extension 230 and NACA home loans at (702) 362-6199.
 
FONDO DE VIVIENDAS DE LA CULINARIA Y LOS CANTINEROS
179 familias de la Unión Culinaria compraron sus primeras casas en el 2019 y cumplieron con los requisitos para recibir ayuda gratuita para su pago inicial. Si usted tiene la cobertura de un contrato de la Culinaria y los Cantineros y tiene al menos 2,000 horas de servicio en un periodo de tres años, podría ser apto para recibir el beneficio para su vivienda que les ayuda a los trabajadores a alcanzar el sueño de ser dueños de una casa.

2020: WE VOTE. WE WIN!
The Culinary Union hosted 3 town halls in December with leading Democratic candidates in the 2020 U.S. presidential race: Senator Warren, Senator Sanders, and former Vice President Biden. At these events, union members discussed issues that matter most to them: Creating more good union jobs, protecting our good union healthcare, immigration, and more!
 
In Nevada and across the country, UNITE HERE is united in one common goal: One Job Should Be Enough — enough to go to the doctor, to raise a family, to retire with dignity, and to live the American Dream.
 
2020: NOSOTROS VOTAMOS. ¡NOSOTROS GANAMOS!
La Unión Culinaria ofreció 3 reuniones entre la comunidad y los principales aspirantes Demócratas en la contienda política presidencial del 2020 en EE.UU.: La Senadora Warren, el Senador Sanders, y el ex vicepresidente Biden. En estos eventos, los miembros del sindicato hablaron de los temas más importantes para ellos: ¡la creación de más trabajos buenos sindicalizados, el sistema de atención médica, la inmigración, y más! En Nevada y por todo el país, UNITE HERE está unido en una meta común: Un Empleo Debería Ser Suficiente — suficiente para acudir al doctor, para criar una familia, para jubilarse con dignidad, y para vivir el sueño americano.
Show Next Month »  « Show Previous Month